Translations
The movie and TV industry's main language is English. Almost everyone at international film and TV festivals speaks English, whether they're from Brazil or China.
We strongly advise you to have your pitches and outlines both in your native language and in English. This will increase your chances of being read everywhere in the world.
ScriptBoulevard.com offers a translations service for those members whose English is poor or inadequate. There will be a fee of course, because translation agencies do not work for free.
ScriptBoulevard.com has selected a number of competent translations agencies who can translate your work, or part of it, into English from virtually any existing language. We have negotiated with these translation agencies to keep their fees as low as possible. We are well aware that most of you have a very tight budget!
E-mail us for a quote.
Protection
ScriptBoulevard.com strongly advises each and every writer to protect their work. There are a number of dishonest people out there who won't think twice about ripping off other people's creations. So protect your work.
Whenever you put a project online, there is a preliminary step to protecting your work. You can either do it yourself or ScriptBoulevard.com can do it for you. This can be done online on the Writer's Guild of America website for a very low fee and only takes a few minutes. WGA will then mail a certificate for your work to your home address. This WGA certificate ensures worldwide protection of your work.
Another protection we offer is that no writer who is a member of ScriptBoulevard.com can at any time access any other writer's projects or account. A writer can only access his or her own account/work.
On the other hand, producers, talent agencies and broadcasters who are members of ScriptBoulevard.com can access any writer's work at any time.


Writer seeks writer